Titolo del libro il mio commento: click

Vikas Swarup

(Le dodici domande)

la "crittografia" nascosta!? Eccola:
a=d b=f c=g d=h e=j f=k g=l h=m i=n j=u k=o l=p m=q n=r o=s p=t q=i r=v s=w t=x u=y v=z w=b x=a y=c z=e
sostituisci ed ottieni:
Uzo Q fiks x ckka lgxyz = Yes I know a good place
Ykhz Sqpd Hz = Come with me
Dz izzao x nkkh = We need a room
Q Gkrz ukj hjhhu = I love you mommy
etc etc etc ... buon divertimento
trovandomi all'estero, ho comprato questo stesso libro che si intitola "Q&A", in inglese, ed ho notato che la questione del codice crittografico è, in un certo qual modo, più chiara nell'edizione inglese perché:
- a pagina 229 il capitolo è intitolato "X GKRZ OPKNU (or A LOVE STORY)" e questo rende più semplice capire che X=A G=L K=O R=V Z=E O=S P=T K=O N=R U=Y
- a pagina 286 Ram dice "Q BZZG CNZXP" e subito dopo ripete "I said I FEEL GREAT" ed anche questo rende  chiaro che Q=I B=F Z=E Z=E G=L C=G N=R Z=E X=A P=T
A questo punto abbiamo già un buon numero di lettere decodificate ed il resto poi viene da se!
Il problema, semmai, nasce con la traduzione italiana ... in quanto, avendo mantenuto le stesse parole "incomprensibili" del testo originale, la crittografia è impossibile ... a meno che si conosca l'inglese!

se vuoi scrivermi: federicipaolo@hotmail.com